Showing posts with label world series 13. Show all posts
Showing posts with label world series 13. Show all posts
Monday, July 21, 2008
Swatch FIVB World Tour 2008 - Marseille World series 13 - Les brésiliens n'ont pas fait coup double - Brasilians didn't double the gold
Une fois leur qualification Olympique acquise, Stephi Pohl-Okka Rau et Marcio Araujo-Fabio Magalhaes ont joué totalement libéré leur finale du World Series 13 car avant d'imaginer de jouer l'Or à Marseille leur but premier était bien d'aller à Beijing.
Tâche d'autant plus difficile que leurs concurrents compatriotes directs étaient là et se sont battus jusqu'au dernier moment.
Pour Stephi Pohl et Okka Rau, le danger venait du team Brink Abeler-Jurich qui a réussi un beau parcours mais qui a été sorti par les brésiliennes Antonelli-Leao.
Alors que pour Fabio-Marcio cela fut un peu plus difficile et direct puisqu'il a fallu attendre le match de demi finale et la rencontre avec leur concurrent, Harley-Pedro, pour que le soulagement arrive suite à un match gagné 2-0 avec un très bon match de Fabio au contre et de Marcio en défense et en attaque.
Finalement les 2 équipes ont joué leur finale sans pression et avec un moral à toute épreuve... Résultat : les allemandes et les brésiliens inscrivent leur nom au palmares d'un des tournois mythiques du Beach Volleyball mondial.
Labels:
fabio,
marcio,
marseille,
pohl,
Raul Mesa,
swatch fivb world tour,
vanilda leao,
world series 13
Swatch FIVB World Tour 2008 - Marseille World Series 13 - Les hommes de bronze - Men in Bronze - Os homens de bronze

(Source photo: Karim Levy - BVF Prod)
(Source photo: Karim Levy - BVF Prod)
Swatch FIVB World Tour 2008 - Marseille World Series 13 - Instants de bronze féminin - Momentos de bronze feminino - Women's Bronze moments
(Source photo: Karim Levy - BVF Prod)

(Source photo: Karim Levy - BVF Prod)

(Source photo: Karim Levy - BVF Prod)
Match pour une médaille de bronze et spectacle garanti par les 2 équipes bien décidées à repartir en passant par la case podium.
Les brésiliennes Maria Clara et Carolina Salgado et les Allemandes Antje Röder et Helke Claasen n'ont pas déçu le public nombreux du central Marseillais. Malgré la chaleur étouffante et tous les matchs dans les jambes les 2 équipes ont bataillé ferme et jusqu'à la dernière balle avec quelques passages à vide et de génie des 2 côtés et un résultat indécis jusqu'au 25-23 du 2ème set et voilà un podium totalement mérité par les soeurs Salgado.
Il faut souligner la qualité de jeu du match, surtout dans le 2ème set où l'on a vu tous les gestes de Beach Volleyball et une volonté impressionnante de la paire allemande de ne pas lâcher le match.
Jogo para uma medalha de bronze e espectáculo garantido pelas 2 equipas decididas bem repartir passando pelo compartimento podium.
As brasileiras Maria Clara e Carolina Salgado e o Alemão Antje Röder e Helke Claasen não desilusionou o público numeroso do central Marseillais. Apesar do calor que asfixia e os todos os jogos nas pernas as 2 equipas lutaram exploração agrícola e fin a última bola com algumas passagens à vazio e de génio dos 2 lados e um resultado indécis fin 25-23 ao 2.o conjunto seguidamente houve e as irmãs Salgado foram para podium totalmente merecido.
É necessário sublinhar a qualidade de jogo do jogo, sobretudo no 2.o conjunto onde viram-se todos os gestos de Volei de praia e uma vontade impressionante do par alemão de não soltar o jogo.
Match for a bronze medal and spectacle guaranteed by the 2 teams decided well to set out again while passing by the box podium.
Brazilian Maria Clara and Carolina Salgado and germans Antje Röder and Helke Claasen did not disappoint the public many of the Marseille central Court. In spite of choking heat and all the matches in the legs the 2 teams battled firm anduntil the last ball with some bad patches and of genius on the 2 sides and an undecided result until 25-23 in the 2nd set then there was an unhooking and the Salgado sisters flew away towards a completely deserved podium.
It is necessary to underline the quality of play of the match, especially in the 2nd set where we saw all the gestures of Beach Volleyball and an impressive will of the German pair not to release the match.
Résultats - Resultados - Results
Match pour la 3e place
Maria Clara-Carol (BRA) bat Claasen-Röder (GER) 21-17, 25-23
Les brésiliennes Maria Clara et Carolina Salgado et les Allemandes Antje Röder et Helke Claasen n'ont pas déçu le public nombreux du central Marseillais. Malgré la chaleur étouffante et tous les matchs dans les jambes les 2 équipes ont bataillé ferme et jusqu'à la dernière balle avec quelques passages à vide et de génie des 2 côtés et un résultat indécis jusqu'au 25-23 du 2ème set et voilà un podium totalement mérité par les soeurs Salgado.
Il faut souligner la qualité de jeu du match, surtout dans le 2ème set où l'on a vu tous les gestes de Beach Volleyball et une volonté impressionnante de la paire allemande de ne pas lâcher le match.

As brasileiras Maria Clara e Carolina Salgado e o Alemão Antje Röder e Helke Claasen não desilusionou o público numeroso do central Marseillais. Apesar do calor que asfixia e os todos os jogos nas pernas as 2 equipas lutaram exploração agrícola e fin a última bola com algumas passagens à vazio e de génio dos 2 lados e um resultado indécis fin 25-23 ao 2.o conjunto seguidamente houve e as irmãs Salgado foram para podium totalmente merecido.
É necessário sublinhar a qualidade de jogo do jogo, sobretudo no 2.o conjunto onde viram-se todos os gestos de Volei de praia e uma vontade impressionante do par alemão de não soltar o jogo.

Brazilian Maria Clara and Carolina Salgado and germans Antje Röder and Helke Claasen did not disappoint the public many of the Marseille central Court. In spite of choking heat and all the matches in the legs the 2 teams battled firm anduntil the last ball with some bad patches and of genius on the 2 sides and an undecided result until 25-23 in the 2nd set then there was an unhooking and the Salgado sisters flew away towards a completely deserved podium.
It is necessary to underline the quality of play of the match, especially in the 2nd set where we saw all the gestures of Beach Volleyball and an impressive will of the German pair not to release the match.
Résultats - Resultados - Results
Match pour la 3e place
Maria Clara-Carol (BRA) bat Claasen-Röder (GER) 21-17, 25-23
Saturday, July 19, 2008
Swatch FIVB World tour 2008 - World Series 13 - Marseille - Brésil contre le reste du monde - Brazil against rest of the World

Leao and Maria from Brazil advancing to the final
Marcio and fabio qualified for Beijing 2008
(Source photo : Karim Levy - BVF Prod)
2 équipes brésiliennes en finale demain face à l'allemagne et à la Chine et en prime une qualification Olympique acquise par Fabio et Marcio dans leur match de demi finale gagnée contre les autres prétendants à Beijing, Harley et Pedro.
Dans les demi finales Femmes les soeurs Salgado pourtant grandes favorites du tournoi n'ont pas réussi à passer l'obstacle Allemand Pohl-Rau.
Allemandes qui ont su gérées leur match sans pression et qui ont finalement gagné 2-1 (23-21 16-21 15-11) en 1h05.
Ce sont finalement les têtes de série N°2 qui ameneront le Brésil en Final avec la paire Leao-Antonelli qui ont réussi à battre les allemandes Claasen-Roder et à atteindre pour la 1ère fois de leur jeune carrière une finale du World Tour. A noter la similitude de jeu de Vanilda Leao avec celui de Juliana, même l'attitude y est.
Enfin chez les hommes que dire de cette paire chinoise qui a survolé le tournoi avec un Xu impérial au Block et Wu qui a haussé son jeu... rien de plus à part qu'ils vont sûrement remporter leur 1er tournoi du Swatch FIVB World Tour.

Na metade finais Mulheres as irmãs Salgado no entanto grandes favorites tournoi n' não teve êxito de passar l' obstáculo Alemão Pohl-Rau. Alemães que souberam geridos o seu jogo sem pressão e que finalmente tem ganho 2-1 (23-21 16-21 15-11) em 1:05.
São finalmente as N°2 que conduzirão o Brasil Final com o par Leao-Antonelli que tiveram êxito a bater o alemão Claasen-Roder e a atingir 1a vez da sua carreira uma final do World Tour.
A notar a semelhança de jogo de Vanilda Leao com o Juliana, mesmo l' há.
Por último nos homens que dizer deeste do chinês que brincaram facilmente com um Xu imperial a Block e Wu que aumentou o seu jogo… nada mais à parte vão certamente ganhar seu primer torneo do Swatch FIVB World Tour.

In the Women semi finals the favorite Salgado sisters however large of the tournament did not succeed in passing the German obstacle Pohl-Rau. Germans who knew managed their match without pressure and who finally gained 2-1 (23-21 16-21 15-11) in 1:05.
In fact finally the top seeded N°2 will bring Brazil into Final with the Leao-Antonelli pair which succeeded in beating germans Claasen-Roder and to reach for the 1st time of their career a finale of the World Tour.
To note the similarity of play of Vanilda Leao with that of Juliana, even the attitude is there.
Finally at the men that to say this Chinese pair which flew over the tournament with imperial Xu with the Block and Wu which raised its play… nothing more then they surely will win their 1st tournament of Swatch FIVB World Tour.
A suivre demain :
Finale Hommes : Chine vs Brésil
Finale Femmes : Brésil vs Allemagne
Labels:
antonelli,
fabio,
leao,
marcio,
maria,
marseille,
swatch fivb world tour,
val,
world series 13
Tuesday, July 15, 2008
Swatch FIVB World Tour 2008 - C'est parti pour le Mythique World Series 13



C'est parti pour le dernier tournoi qualificatif aux Jeux Olympiques de Beijing.
Sur l'esplanade du J4, entre le Fort Saint-Jean et la cathédrale de La Major, face au palais du Pharo, le site s'étale sur 30 000 m².
Le central de 5 000 places se tient prêt à chauffer l'ambiance surtout pour soutenir les deux paires tricolores encore en lice pour décrocher la qualification Olympique.
Prêt à vibrer aussi sur le duel que vont se livrer Harley-Pedro et Fabio-Marcio pour savoir laquelle des 2 équipes sera le 2eme représentant brésilien à Beijing.
Pour l'instant on a assisté en qualification femmes à l'élimination de la paire française Goux-Castelli qui n'a pas pu battre les néerlandaises Remmers-van Gestel. A noter la qualification d'Illustre-Pascua et d'Alcon-Matveeva.
Aujourd'hui le Main draw Femmes a commencé ainsi que les qualifications hommes.
Dans le Main draw, à noter les victoires de 2 équipes françaises, Faure-Sarpaux et Hamzaoui-Giaoui qui passent le 1er tour ainsi que la plupart des têtes de séries. La 3eme équipe, Longuet-Clavreul, est tombée sur la tête de série N°1, les soeurs Salgado qui n'ont fait aucun détail en gagnat facilement.
Il faut souligner l'absence des plus grosses équipes du circuit du fait soit de leur qualification aux JO déjà acquise soit d'un besoin de repos avant d'attaquer les 2 prochains Grand Slam à Gstaad et Klagenfurt.
Le tournoi reste néanmoins très relevé car le niveau général des équipes a nettement progressé ces 2 dernières années.
Sur l'esplanade du J4, entre le Fort Saint-Jean et la cathédrale de La Major, face au palais du Pharo, le site s'étale sur 30 000 m².
Le central de 5 000 places se tient prêt à chauffer l'ambiance surtout pour soutenir les deux paires tricolores encore en lice pour décrocher la qualification Olympique.
Prêt à vibrer aussi sur le duel que vont se livrer Harley-Pedro et Fabio-Marcio pour savoir laquelle des 2 équipes sera le 2eme représentant brésilien à Beijing.
Pour l'instant on a assisté en qualification femmes à l'élimination de la paire française Goux-Castelli qui n'a pas pu battre les néerlandaises Remmers-van Gestel. A noter la qualification d'Illustre-Pascua et d'Alcon-Matveeva.
Aujourd'hui le Main draw Femmes a commencé ainsi que les qualifications hommes.
Dans le Main draw, à noter les victoires de 2 équipes françaises, Faure-Sarpaux et Hamzaoui-Giaoui qui passent le 1er tour ainsi que la plupart des têtes de séries. La 3eme équipe, Longuet-Clavreul, est tombée sur la tête de série N°1, les soeurs Salgado qui n'ont fait aucun détail en gagnat facilement.
Il faut souligner l'absence des plus grosses équipes du circuit du fait soit de leur qualification aux JO déjà acquise soit d'un besoin de repos avant d'attaquer les 2 prochains Grand Slam à Gstaad et Klagenfurt.
Le tournoi reste néanmoins très relevé car le niveau général des équipes a nettement progressé ces 2 dernières années.
Labels:
alcon,
fabio,
harley,
illustre,
marcio,
marseille,
pascua,
pedro solberg,
swatch fivb world tour,
world series 13
Subscribe to:
Posts (Atom)